Perche' dev'essere cosi' ogni volta che vengo qui?
Why does it have to be like this every time I come here?
Ascolta me, devi lasciare che si raffreddi, perche'... dev'essere il motore che si sta fondendo.
Come on, no. You have to let it cool down of because the engine may break down, would it overheat too much?
Perche' dev'essere una telecronaca colorita, perche' la faccio io?
Why a colour commentary? Cos I'm doing it?
Si', dobbiamo controllare che abbia dei begli archetti, e dobbiamo controllare di che anno sia, perche' dev'essere di una buona annata.
We'll check to make sure it's got some nice legs. Okay. You got to check to make sure what year it is.
Perche' dev'essere sempre uno che si chiama Jonah, o Jason, o Jedidiah?
Why does it always have to be Jonah or Jason or Jedidiah?
Perche' dev'essere che ho conosciuto qualcuno, me ne sono innamorata ed e' incinta.
Why do it have to be i meet somebody, I fall in love, she's pregnant.
Perche' dev'essere o l'uno o l'altro?
Why does it have to be one or the other?
Il mio desiderio si e' realizzato, perche' dev'essere una brutta cosa?
so, my wish came true. why does that have to be a bad thing?
Perche' dev'esserci sempre di mezzo un accordo?
Why does everything have to be a deal?
Perche' dev'essere che tu hai ragione e io torto?
Why does it have to be that you're right and I'm wrong?
Mi sento come mi sento e non capisco perche' dev'essere una questione cosi' importante.
I feel the way I feel, and I don't understand why it has to be such a big deal.
No, perche' dev'essere gustato appena sfornato per apprezzare appieno l'aroma e il profumo in tutta la loro intensita'.
No because it has to be savored fresh out of the oven to fully appreciate the aroma, and the fragrance in all of its intensity.
E se in qualche modo sei collegata al fienile, forse puoi riuscire a sentire qualcosa che mi aiuti a trovare la mia amica Audrey... perche'... dev'essere caduta fuori dal fienile quando sono caduto io, ma non so dove.
And if you somehow are connected to the barn, then maybe you can hear something that can help me find my friend Audrey, 'cause she must've fallen out of the barn at the same time as me, but I don't know where.
Perche' dev'essere proprio lei il cattivo?
Why'd she have to be the bad guy?
Perche' dev'essere una donna straordinaria, per starti dietro.
She's gotta be one hell of a woman to keep up with you.
E continuare a occuparmi della casa editrice, perche' dev'essere cosi'.
And keep the publishing company going because it's "neat."
Perche' dev'essere sempre il fratello a morire per primo?
Why does the brother always die first?
Ok, m... m... ma perche' dev'esserci un riassunto?
Okay, b-b-but why does there have to be a summary?
Quindi basta con le cazzate, perche' dev'essere uno di noi.
So let's just cut the bullshit, 'cause it definitely had to be one of us five.
Non so il perche', dev'essere... psicologico.
No idea why, must be, um...psychological.
E poi perche' dev'essere tutto un "fanculo tu, fanculo questo, fanculo quello"?
And why must everything be "fuck you, fuck this, fuck that"?
Perche' dev'essere lei quella intelligente, sexy e popolare?
Why should she be the one that's clever, and sexy and popular?
Perche' dev'essere lei quella coi genitori che l'adorano?
Why should she be the one with parents who adore her?
Ok, perche' dev'essere la casa proprio accanto alla mia?
Okay, why does it have to be the house right next door to mine?
Penso che lo facciamo perche' dev'essere fatto nella speranza che accrescesca la conoscenza e la consapevolezza di ognuno su quale fosse il modo europeo di fare la guerra.
We do this, I think, because it needs to be done. And hopefully it will increase everyone's understanding and awareness of how European warfare was conducted.
Prima di tutto, perche' dev'essere un fratello?
First of all, why it gotta be a brother?
Cavolo, perche' dev'essere tutto un segreto in questa citta'?
Gah, why does everything in this town have to be such a huge secret?
Perche' dev'essere tutto un segreto in questa citta'?
Why does everything in this town have to be such a huge secret?
E' per questo che divento stupido quando parli con altri uomini, perche' so che gli piacerai, perche' dev'essere cosi', perche' sei bellissima e divertente e perfetta in ogni minimo particolare e tutti vogliono essere come te.
That's why I get silly when you talk to other men, because I know they'll fancy you, because they must do, because you're beautiful and funny and perfect in every single way and everyone wants to be like you.
Ecco perche' dev'esserci sempre la mamma, con... oh, qual e' la parola?
But that's why a mom needs to be there all the time with... oh, what is the word?
Perche' dev'essere tutto un segreto di stato con te?
Why does everything have to be such a big deal secret with you?
Perche', Dev, Marylin e' il motivo per cui sono qui, e' quello che voglio essere...
Because, Dev, Marilyn is everything I came to this city to do, everything I want to be.
Dira': "Perche' dev'essere costruita a Ground Zero?"
She'll say, "Why does it have to be at Ground Zero?"
Ma perche' dev'essere sempre tutto cosi' complicato?
But why is everything always so complicated?
Perche' dev'essere disperato per mandare uno che non sa un accidenti di elicotteri!
because he must be pretty desperate to send a guy in who doesn't know a damn thing about helicopters.
1.6701059341431s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?